Traditionally thought of thalassemia is a
disease that is effecting populations bordering the Mediterranean. But, at
the Northern California Comprehensive Center at
CHRCO thalassemia, 80% of the patient population is of Asian
origin. Many of
these individuals recent immigrants to the United States and almost
half do not speak
English. It represents
two major hurdles
in providing health care to our patients:
* Accurate translation of the patient and medical information during patient visits, and
* Differences between Eastern and Western health beliefs.
Thalassemia is a complex disease that requires an understanding of genetics and biology to understand thoroughly. Unfortunately, many Asian and Southeast Asian languages, especially those in rural areas are spoken, not include the vocabulary of modern medical and technical terms, so the ability to accurately translate disease and treatment information is difficult.
In order to translate these problems to overcome, we try to interpreters who have medical training to use, so they are more equipped to help our patients understand thalassemia. We also see information annually in the hope that any confusion can be identified and explained.
cultural differences
Cultural beliefs of
our patients with respect to the origin
of thalassemia and
its treatment often differs from that of Western
medicine. Care must
be provided in a
manner that a respect
for the patient's cultural
beliefs with an
accepted medical practice integration. The diversity
of the Asian population
(Lao Mien, Khmu,
Chinese, Hmong, etc..)
Increase the complexity of delivering culturally
sensitive care more.
* Accurate translation of the patient and medical information during patient visits, and
* Differences between Eastern and Western health beliefs.
Thalassemia is a complex disease that requires an understanding of genetics and biology to understand thoroughly. Unfortunately, many Asian and Southeast Asian languages, especially those in rural areas are spoken, not include the vocabulary of modern medical and technical terms, so the ability to accurately translate disease and treatment information is difficult.
In order to translate these problems to overcome, we try to interpreters who have medical training to use, so they are more equipped to help our patients understand thalassemia. We also see information annually in the hope that any confusion can be identified and explained.
cultural differences